Отаку Вики
Отаку Вики
2974
страницы

Волчица и пряности 狼と香辛料Киридзи: О:ками то ко:синрё: досл. «Волчица и специи» — популярная японская серия «лайт-новел», написанная Исуной Хасэкурой, с иллюстрациями Дзю Аякуры. В 2007 году число проданных экземпляров, согласно Mainichi Shimbun, превысило 500 тысяч, всего же на май 2009 года было выпущено 11 томов «лайт-новел» (9 основных и два «побочных», которые здесь носят название Side Colors). Несмотря на то, что Spice and Wolf написана в жанре фэнтези, она выделяется из других произведений подобного жанра, так как герои по большей части вращаются в мире торговли и товарно-денежных отношений, а не в мире меча и магии.

Манга, нарисованная Коумэ Кэйто, публикуется в журнале Dengeki Maoh с сентября 2007 года, а аниме, снятое по Spice and Wolf, было показано в 2008 году. Оно состоит из тринадцати серий (плюс одна OVA-серия). С июля 2009 года идёт показ второго сезона сериала, «Волчица и пряности 2» («狼と香辛料II»). Сериал создавался тем же режиссёром (Такэо Такахаси), но на другой студии. Однако колорит остался прежним. Появились новые персонажи, а большинство прежних (за исключением главных героев, Холо и Лоренса) больше не показывалось. Кроме того, предваряя второй сезон, 28 апреля 2009 года вышла «нулевая» OVA-серия, названная «Волчица и янтарная меланхолия» («狼と琥珀色の憂鬱»). Серия имеет длительность около 23 минут и поставлена по одной из «побочных» глав 7-го тома ранобэ.

Также по сюжету Spice and Wolf вышла видеоигра в жанре «симулятор свиданий», предназначенная для платформы Nintendo DS.

Интересно отметить некоторую несогласованность в названии сериала. По-японски произведение называется «狼と香辛料», то есть, «Волчица и специи» (вернее, «волк», японские существительные не имеют категории рода). В английском же заголовке (его можно видеть на том же официальном сайте) эти слова идут в обратном порядке, то есть, «Специи и волк» (у оригинальных «лайт-новел» английского перевода заголовка нет, но все 10 томов имеют иной подзаголовок на английском языке: «Merchant meets spicy wolf»). В существующих неофициальных переводах аниме встречается как один, так и другой порядок слов. Официальным русским переводом является «Волчица и пряности».

Сюжет[]

Крафт Лоурэнс — двадцатипятилетний странствующий торговец, мечтающий накопить денег на обустройство собственного магазина. Вот уже семь лет, как он путешествует по городам, набираясь опыта в торговле. Однажды он встречает языческое божество, волчицу Холо, которой более 600 лет. Она выглядит, как юная девушка с волчьими ушами и хвостом, и представляется божеством-покровительницей урожая. Холо многие годы провела в городе Пасуроэ, но прогресс не стоит на месте, и местные жители перестали нуждаться в её покровительстве. Поэтому волчица решает вернуться в родные места, а Лоурэнс ей в этом помогает, сопровождая на север, на её родину.

Список персонажей[]

Лоуренс Крафт

Крафт Лоурэнс.

Крафт Лоурэнс (クラフト・ロレンス) — 25-летний странствующий торговец, зарабатывающий куплей-продажей в различных городах. Когда ему было двенадцать, он стал учеником своего родственника, бывшего торговцем. А в восемнадцать он начал свой путь и самостоятельную жизнь. Его мечта и цель — накопить достаточно денег и открыть свой магазин, и вот уже 7 лет он стремится к ней, обретая опыт в торговле. Однажды он встречает Холо и соглашается взять её с собой, помочь добраться до севера, её родины. Холо же по пути помогает ему, давая мудрые советы и используя обостренные волчьи чувства. Постепенно, по мере продвижения, и Лоуренс, и Холо проявляют взаимные усиливающиеся чувства, привязанность и заботу друг о друге. Хоть Лоуренс и редко показывает своё отношение и чувства к Холо, тем не менее он по-настоящему заботится о ней. Вместе они не только выходят из множества неприятных ситуаций, но и увеличивают свой денежный капитал. Холо дорога Лоуренсу, но он старается не показывать открыто свои чувства. Лоуренс очень добрый, расчётливый и разумный. Он упоал, что за свою жизнь был атакован волками восемь раз. Наконец, в завершении сериала, Крафт Лоуренс открыто признается Холо в любви, жертвуя ради неё своей мечтой на том этапе, а она отвечает ему взаимностью.

Холо из Spice and Wolf

Холо в человеческой форме.

Холо (ホロ) — Волчица, божество урожая родом из северных земель, которые называются Ёицу. Она заключила договор с жителями городка и деревни Пасуроэ, пообещав обеспечивать хороший урожай пшеницы каждый год. Но время шло и жители города и деревни стали всё меньше верить в Холо, и уже не надеялись на неё, как когда-то. Поэтому Холо решила покинуть деревню, спрятавшись в пшенице, в телеге странствующего торговца Лоуренса, и вернуться на север, в то место, где она родилась, и которое считает своим домом. Холо путешествует вместе с Лоуренсом из города в город, попутно помогая своему спутнику решать различные проблемы. Хотя иногда порой она и является их причиной. Холо принимает форму юной девушки с волчьими ушками и длинным пушистым хвостом. Также она может принимать свою истинную форму — огромной волчицы, наводящей страх на людей. Чтобы изменить форму, ей нужно либо выпить немного крови, либо съесть зёрна пшеницы. Называет себя «Холо Мудрая Волчица». Способна хорошо отличать правду от лжи. Практически всё время Холо была одинока, поэтому иногда она показывает хрупкую сторону своей души. Холо полагается на Лоуренса, поскольку боится одиночества, что Лоуренс очень хорошо понимает, будучи странствующим торговцем, и по-своему старается поддерживать и утешать её. Также Холо хорошо осознает и боится такой огромной разницы в продолжительности их жизней. Для нее человеческая жизнь словно мгновение. Холо довольно сильно боится этого, хоть и скрывает это за своими шутками. Холо любит подшучивать над Лоуренсом. Но несмотря на то, что поначалу она шутит о своей привязанности и чувствах к Лоуренсу, она медленно, но верно влюбляется в него. Со временем она также начинает испытывать к Лоуренсу глубокие чувства. Она обожает вкусную еду и алкоголь, сладкое, но особенно любит яблоки. Холо гордится своим хвостом и постоянно проявляет особую заботу о нем: расчёсывает, гладит, поддерживает в ухоженном состоянии.

  • Сэйю: Косимидзу Ами
Нора Арент

Нора Арент.

Нора Арент (ノーラ・アレント) — Опытная пастушка из подконтрольного церкви города Рубинхейген. Её помощником и верным другом является пастуший пес по имени Энок. Мечта Норы — бросить свою нынешнюю работу и стать профессиональной швеей, поэтому она соглашается помочь Лоуренсу и Холо, и идет на опасную контрабанду золота. Её считают колдуньей и язычницей из-за способности провести любого целым и невредимым сквозь кишащий волками лес.

Хлоя (クロエ) — Этот персонаж присутствует только в аниме. Она — жительница Пасуроэ, давно знакома с Лоуренсом, который учил её премудростям торговли. Хлоя уважает его, как учителя и хорошего друга. Их дружба распалась, когда Хлоя заключила контракт с церковью, чтобы поймать и убить Холо. На первое место Хлоя ставит благополучие жителей деревни.

  • Сэйю: Надзука Каори

Отзывы и критика[]

В 2005 году Хасэкура отправил первую новеллу из серии на конкурс «Dengeki Novel Prize» издательства «ASCII Media Works», где его произведение получило серебряную медаль.

10 февраля 2006 года первая новелла была опубликована, на2008 год было издано девять томов под лейблом «Dengeki Bunko» издательства «ASCII Media Works».

В США новеллы лицензированы американской компанией Yen Press. Первый том вышел в декабре 2009 года.

Серия выходила под заголовком «Merchant meats spicy wolf» (дословно переводится как «Купец мясо пряный волк»). Неизвестно, что в действительности означает слово meats в подзаголовке, но считается, что это просто искажённая форма английского слова meets («встречает»).

Серия пользуется большой популярностью у читателей. В мае 2008 года «ASCII Media Works» заявило, что в Японии было продано уже более 1,2 млн копий первых семи томов. Газета «Майнити симбун» отмечает, что Spice and Wolf — это «уникальное фэнтези», потому что сюжет серии концентрируется на экономике и торговле, а не на таких типичных для жанра фэнтези вещах, как магия и меч.

Список томов новеллы[]

 
Заглавие Японский Английский
01 10 февраля 2006 года
ISBN 978-4-8402-3302-6
Декабрь 2009 года
ISBN 978-0-7595-3104-8
"Пролог" 序幕Киридзи: Jomaku
  1. "Глава 1" 第一幕Киридзи: Daiichi Maku
  2. "Глава 2" 第二幕Киридзи: Daini Maku
  3. "Глава 3" 第三幕Киридзи: Daisan Maku
  4. "Глава 4" 第四幕Киридзи: Daiyon Maku
  5. "Глава 5" 第五幕Киридзи: Daigo Maku
  6. "Глава 6" 第六幕Киридзи: Dairoku Maku
"Эпилог" 終幕Киридзи: Shūmaku
02 10 июня 2006 года
ISBN 978-4-8402-3451-1
Июнь 2010 года
ISBN 978-0-7595-3106-2
  1. "Глава 1" 第一幕Киридзи: Daiichi Maku
  2. "Глава 2" 第二幕Киридзи: Daini Maku
  3. "Глава 3" 第三幕Киридзи: Daisan Maku
  4. "Глава 4" 第四幕Киридзи: Daiyon Maku
  5. "Глава 5" 第五幕Киридзи: Daigo Maku
  6. "Глава 6" 第六幕Киридзи: Dairoku Maku
"Эпилог" 終幕Киридзи: Shūmaku
03 10 октября 2006 года
ISBN 978-4-8402-3588-4
Декабрь 2010 года
ISBN 978-0-7595-3107-9
  1. "Глава 1" 第一幕Киридзи: Daiichi Maku
  2. "Глава 2" 第二幕Киридзи: Daini Maku
  3. "Глава 3" 第三幕Киридзи: Daisan Maku
  4. "Глава 4" 第四幕Киридзи: Daiyon Maku
  5. "Глава 5" 第五幕Киридзи: Daigo Maku
"Эпилог" 終幕Киридзи: Shūmaku
04 10 февраля 2007 года
ISBN 978-4-8402-3723-9
Июнь 2011 года
ISBN 978-0-7595-3108-6
  1. "Глава 1" 第一幕Киридзи: Daiichi Maku
  2. "Глава 2" 第二幕Киридзи: Daini Maku
  3. "Глава 3" 第三幕Киридзи: Daisan Maku
  4. "Глава 4" 第四幕Киридзи: Daiyon Maku
  5. "Глава 5" 第五幕Киридзи: Daigo Maku
  6. "Глава 6" 第六幕Киридзи: Dairoku Maku
"Эпилог" 終幕Киридзи: Shūmaku
05 10 августа 2007 года
ISBN 978-4-8402-3933-2
Декабрь 2011 года
ISBN 978-0-7595-3110-9
"Пролог" 序幕Киридзи: Jomaku
  1. "Глава 1" 第一幕Киридзи: Daiichi Maku
  2. "Глава 2" 第二幕Киридзи: Daini Maku
  3. "Глава 3" 第三幕Киридзи: Daisan Maku
  4. "Глава 4" 第四幕Киридзи: Daiyon Maku
"Эпилог" 終幕Киридзи: Shūmaku
06 10 декабря 2007 года
ISBN 978-4-8402-4114-4
Июнь 2012 года
ISBN 978-0-7595-3111-6
"Пролог" 序幕Киридзи: Jomaku
  1. "Глава 1" 第一幕Киридзи: Daiichi Maku
  2. "Глава 2" 第二幕Киридзи: Daini Maku
  3. "Глава 3" 第三幕Киридзи: Daisan Maku
  4. "Глава 4" 第四幕Киридзи: Daiyon Maku
  5. "Глава 5" 第五幕Киридзи: Daigo Maku
"Эпилог" 終幕Киридзи: Shūmaku
07 Side Colors 10 февраля 2008 года
ISBN 978-4-8402-4169-4
  1. "A Boy, a Girl and a White Flower" 少年と少女と白い花Киридзи: Shōnen to Shōjo to Shiroi Hana}, from Dengeki hp volumes 47-49
  2. "Red Apple and Blue Sky" 林檎の赤、空の青Киридзи: Ryūgō no Aka, Sora no Ao, from Dengeki hp volume 44
  3. "Wolf and Amber Melancholy" 狼と琥珀色の憂鬱Киридзи: Ōkami to Kohakuiro no Yūutsu
08 Town of Confrontation (Vol. 1)
Tairitsu no Machi (Jō) (対立の町 (上))
10 мая 2008 года
ISBN 978-4-0486-7068-5
"Пролог" 序幕Киридзи: Jomaku
  1. "Глава 1" 第一幕Киридзи: Daiichi Maku
  2. "Глава 2" 第二幕Киридзи: Daini Maku
  3. "Глава 3" 第三幕Киридзи: Daisan Maku
09 Town of Confrontation (Vol. 2)
Tairitsu no Machi (Ge) (対立の町 (下))
10 сентября 2008 года
"Пролог" 序幕Киридзи: Jomaku
  1. "Глава 4" 第四幕Киридзи: Daiyon Maku
  2. "Глава 5" 第五幕Киридзи: Daigo Maku
  3. "Глава 6" 第六幕Киридзи: Dairoku Maku
  4. "Глава 7" 第七幕Киридзи: Dainana Maku
  5. "Глава 8" 第八幕Киридзи: Daihachi Maku
  6. "Глава 9" 第九幕Киридзи: Daikyū Maku
"Эпилог" 終幕Киридзи: Shūmaku
10 10 февраля 2009 года
ISBN 978-4-0486-7522-2
"Пролог" 序幕Киридзи: Jomaku
  1. "Глава 1" 第一幕Киридзи: Daiichi Maku
  2. "Глава 2" 第二幕Киридзи: Daini Maku
  3. "Глава 3" 第三幕Киридзи: Daisan Maku
  4. "Глава 4" 第四幕Киридзи: Daiyon Maku
  5. "Глава 5" 第五幕Киридзи: Daigo Maku
"Эпилог" 終幕Киридзи: Shūmaku
11 Side Colors II 10 мая 2009 года
ISBN 978-4-0486-7809-4
  1. Wolf and the Golden Promise 狼と黄金色の約束Киридзи: Ōkami to Koganeiro no Yakusoku, from Dengeki Bunko Magazine volumes 4 and 5
  2. Wolf and the Bright Green Road 狼と若草色の寄り道Киридзи: Ōkami to Wakakusairo no Yorimichi, from Dengeki Bunko Magazine Пролог 2
  3. "Black Wolf's Cradle" 黒狼の揺り籠Киридзи: Kokurō no Yurikago
12 10 августа 2009 года
ISBN 978-4-0486-7933-6
"Пролог" 序幕Киридзи: Jomaku
  1. "Глава 1" 第一幕Киридзи: Daiichi Maku
  2. "Глава 2" 第二幕Киридзи: Daini Maku
  3. "Глава 3" 第三幕Киридзи: Daisan Maku
  4. "Глава 4" 第四幕Киридзи: Daiyon Maku
  5. "Глава 5" 第五幕Киридзи: Daigo Maku
  6. "Глава 6" 第六幕Киридзи: Dairoku Maku
"Эпилог" 終幕Киридзи: Shūmaku
13 Side Colors III 10 ноября 2009 года
ISBN 978-4-0486-8140-7
  1. "Wolf and the Twilight-Colored Gift" 狼と夕暮れ色の贈り物Киридзи: Ōkami to Yūgureiro no Okurimono, from Dengeki Bunko Magazine volume 6
  2. "Wolf and Addicted to Peach Honey" 狼と桃のはちみつ漬けКиридзи: Ōkami to Momo no Hachimitsuzuke, from Dengeki Bunko Magazine volumes 7 and 8
  3. "Wolf and The Silver Sigh" 狼と銀色のため息Киридзи: Ōkami to Gin'iro no Tameiki, from Dengeki Maoh September 2009 issue
  4. "Shepherd and a Black Knight" 羊飼いと黒い騎士Киридзи: Hitsujikai to Kuroi Kishi
14 10 февраля 2010 года
ISBN 978-4-0486-8326-5

ISBN —
"Пролог" 序幕Киридзи: Jomaku
  1. "Глава 1" 第一幕Киридзи: Daiichi Maku
  2. "Глава 2" 第二幕Киридзи: Daini Maku
  3. "Глава 3" 第三幕Киридзи: Daisan Maku
  4. "Глава 4" 第四幕Киридзи: Daiyon Maku
"Эпилог" 終幕Киридзи: Shūmaku
15 Solar Gold Coin (Vol. 1)
Taiyō no Kinka (Jō) (太陽の金貨〈上〉)
10 сентября 2010 года
ISBN 978-4-0486-8829-1

ISBN —
"Пролог" 序幕Киридзи: Jomaku
  1. "Глава 1" 第一幕Киридзи: Daiichi Maku
  2. "Глава 2" 第二幕Киридзи: Daini Maku
  3. "Глава 3" 第三幕Киридзи: Daisan Maku
  4. "Глава 4" 第四幕Киридзи: Daiyon Maku
  5. "Глава 5" 第五幕Киридзи: Daigo Maku
16 Solar Gold Coin (Vol. 2)
Taiyō no Kinka (Ge) (太陽の金貨〈下〉)
10 февраля 2011 года
ISBN 978-4-0487-0265-2

ISBN —
  1. "Глава 6" 第六幕Киридзи: Dairoku Maku
  2. "Глава 7" 第七幕Киридзи: Dainana Maku
  3. "Глава 8" 第八幕Киридзи: Daihachi Maku
  4. "Глава 9" 第九幕Киридзи: Daikyū Maku
  5. "Глава 10" 第十幕Киридзи: Daijū Maku
  6. "Глава 11" 第十一幕Киридзи: Daijūichi Maku
  7. "Глава 12" 第十二幕Киридзи: Daijūni Maku
17 Эпилог 10 июля 2011 года
ISBN 978-4-0487-0685-8

ISBN —
"Эпилог 終幕Киридзи: Shūmaku
  1. "Merchant and the Dark Gray Knight" 行商人と鈍色の騎士Киридзи: Gyōshōnin to Nibiiro no Kishi, from Dengeki Bunko Magazine volume 9
  2. "Wolf and Gray Smile" 狼と灰色の笑顔Киридзи: Ōkami to Haiiro no Egao, from Dengeki Bunko Magazine volume 13
  3. "Wolf and White Road" 狼と白い道Киридзи: Ōkami to Shiroi Michi, from Dengeki Bunko Magazine volume 17


Манга[]

27 сентября 2007 года в сэйнэн-журнале Dengeki Maoh издательства MediaWorks начала выходить манга-адаптация Spice and Wolf, авторства мангаки Хасэкура Исуна с иллюстрациями Кэйто Коумэ.

Компания MediaWorks выпускает главы в виде томов, танкобонов. 27 марта 2008 года вышел первый танкобон, куда входит первые шесть глав манги.

Компания Kadokawa Media выпускает мангу «Волчица и пряности» на китайском языке в Тайване. Компанией Yen Press на New York Comic Con 2009 года было приобретено право на выпуск серии манги на английском языке в Северной Америке. Компания «Реанимедиа» приобрела эксклюзивную лицензию на территории России, Украины, Белоруссии, Казахстана и в странах Балтии. В партнерстве с издательским домом «Истари комикс» с осени 2009 года начали выпуск манги «Волчица и пряности». Первый том на русском языке вышел 25 декабря 2009 года.

Манга выпускается в традиционной черно-белой цветовой палитре, но последние четыре страницы каждого эпизода — цветные.

Список томов манги[]

В Японии В России
Дата публикации ISBN Дата публикации ISBN
01 27 марта 2008 года ISBN 978-4-8402-4254-7 25.12.2009 ISBN 978-5-904676-01-8
02 27 января 2009 года ISBN 978-4-0486-7559-8 16.03.2010 ISBN 978-5-904676-02-5
03 27 июля 2009 года ISBN 978-4-0486-7963-3 21.10.2010 ISBN 978-5-904676-08-7
04 27 марта 2010 года ISBN 978-4-0486-8516-0 16.03.2011 ISBN 978-5-904676-12-4
05 27 октября 2010 года ISBN 978-4-0486-8921-2 11.09.2012 ISBN 978-5-904676-21-6
06 4 апреля 2011 года ISBN 978-4-0487-0500-4 19.10.12 ISBN 978-5-904676-22-3

Список серий[]

Первый сезон[]

Номер эпизода Ромадзи Кандзи Название эпизода Трансляция в Японии
01 Ōkami to Itchōra 狼と一張羅 Волчица и выходной костюм 9 января 2008 года
02 Ōkami to Tōi Kako 狼と遠い過去 Волчица и далёкое прошлое 16 января 2008 года
03 Ōkami to Shōsai 狼と商才 Волчица и деловая хватка 23 января 2008 года
04 Ōkami to Muryoku na Aibō 狼と無力な相棒 Волчица и беспомощный компаньон 30 января 2008 года
05 Ōkami to Chiwagenka 狼と痴話喧嘩 Волчица и любовная ссора 6 февраля 2008 года
06 Ōkami to Mugon no Wakare 狼と無言の別れ Волчица и прощание без слов 13 февраля 2008 года
07 Ōkami to Kōfuku no Shippo 狼と幸福の尻尾 Волчица и хвост удачи 30 мая 2008 года (OVA)
08 Ōkami to Tadashiki Tenbin 狼と正しき天秤 Волчица и точные измерения 20 февраля 2008 года
09 Ōkami to Hitsujitsukai no Kohitsuji 狼と羊使いの子羊 Волчица и агнцы 27 февраля 2008 года
10 Ōkami to Uzumaku Inbō 狼と渦巻く陰謀 Волчица и зловещий заговор 5 марта 2008 года
11 Ōkami to Saidai Hisaku 狼と最大の秘策 Волчица и грандиозная афера 12 марта 2008 года
12 Ōkami to Wakazō no Mure 狼と若僧の群れ Волчица и молодая стая 19 марта 2008 года
13 Ōkami to Arata na Tabidachi 狼と新たな旅立ち Волчица и новое путешествие 26 марта 2008 года

Второй сезон[]

Номер эпизода Ромадзи Кандзи Название эпизода Трансляция в Японии
00 Ōkami to Kohakuiro no Yūutsu 狼と琥珀色の憂鬱 Волчица и янтарная меланхолия 30 апреля 2009 года (OVA)
01 Ōkami to Futoshita Kiretsu 狼とふとした亀裂 Волчица и неожиданный поворот 9 июля 2009 года
02 Ōkami to Arashi no Mae no Seijaku 狼と嵐の前の静寂 Волчица и затишье перед бурей 16 июля 2009 года
03 Ōkami to Umaranai Mizo 狼と埋まらない溝 Волчица и непреодолимая пропасть 23 июля 2009 года
04 Ōkami to Asajie no Matsuro 狼と浅知恵の末路 Волчица и конец расчётливости 30 июля 2009 года
05 Ōkami to Kibō to Zetsubō 狼と希望と絶望 Волчица, надежда и отчаяние 6 августа 2009 года
06 Ōkami to Shinzubeki Kami 狼と信ずべき神 Волчица и верящий в бога 13 августа 2009 года
07 Ōkami to Tawamure no Hibi 狼と戯れの日々 Волчица и весёлые деньки 20 августа 2009 года
08 Ōkami to Kowakuteki na Tabibito 狼と蠱惑的な旅人 Волчица и очаровательная странница 27 августа 2009 года
09 Ōkami to Mubō na Shōdan 狼と無謀な商談 Волчица и неосторожные торговцы 3 сентября 2009 года
10 Ōkami to Kodoku na Hohoemi 狼と孤独な微笑み Волчица и одинокая улыбка 10 сентября 2009 года
11 Ōkami to Wakare no Ketsui 狼と別れの決意 Волчица и решение расстаться 17 сентября 2009 года
12 Ōkami to Tomedonaki Namida 狼ととめどなき涙 Волчица и бесконечные слёзы 24 сентября 2009 года

Музыка[]

Открывающие темы
  • «Tabi no Tochuu» 旅の途中
Исполняет Киёура Нацуми
  • «Mitsu no Yoake» 蜜の夜明け
Исполняет Араи Акино
Закрывающие темы
  • «Ringo Biyori» リンゴ日和
Исполняет Rocky Chack
  • «Perfect World»
Исполняет Rocky Chack

Ссылки[]





Эта статья содержит текст перенесенный с википедии
Список авторов можно увидеть там же на странице истории
Желательно переписать текст этой статьи своими словами