
Обложка первого тома «лайт-новел» Ballad of a Shinigami
«Лайт-но́вел», Light Novel, сокр. ラノベ (ранобэ) или ライノベ (райнобэ) — японские романы с иллюстрациями, основная целевая аудитория которых — подростки и молодёжь. Термин «Light Novel» произошёл от light (лёгкий, упрощённый) и en (роман), означает буквально «лёгкий роман» и является примером «васэй-эйго» — термина японского языка, составленного из английских слов.
Стиль иллюстраций в «лайт-новел» напоминает кадры манги, но объём иллюстраций относительно текста весьма невелик, поэтому «лайт-новел» относят к прозе, считая эквивалентом молодёжной повести. Произведения часто адаптируются в мангу или аниме-сериал. Книги издаются в карманном формате со страницами «открыточного» размера 10,5×15 см), а также выпускаются частями в литературных журналах, таких как «Dragon Magazine», «The Sneaker», «Dengeki HP», или журналах смешанного содержания: «Comptiq» и «Dengeki G's Magazine». Известный пример «лайт-новел» — «Рубаки» Хадзимэ Кандзаки, по которому позже была нарисована манга и выпущено аниме.
Произведения «лайт-новел» приобрели широкую популярность в Японии, и издатели находятся в постоянном поиске новых авторов, для чего устраивают ежегодные конкурсы, победители которых получают, помимо денежных призов, право публикации своей книги. В крупнейшем из таких конкурсов — «Дэнгэки сёсэцу тайсё» — ежегодно участвуют более двух тысяч авторов. Количество авторизованных переводов «лайт-новел» на иностранные языки невелико из-за низкого спроса и значительно большего по сравнению с мангой объёма переводимого текста.
Структура[]
Поскольку ранобэ ориентированы в первую очередь на молодёжную аудиторию, это определяет некоторые особенности их оформления. Книги издаются в небольшом формате, содержат цветные иллюстрации, выполненные в том же стиле, в каком делаются изображения в манге и аниме, текст обычно набирается более крупным шрифтом (по сравнению, например, с текстом газет или «взрослых» книг). Многие иероглифы снабжаются фуриганой, которая, помимо своего прямого назначения, порой используется для придания словам иных, нестандартных чтений (к примеру в ранобэ «To Aru Majutsu no Index» немалое количество слов, включая само название произведения, было «переозвучено» подобным образом). Манера письма часто характеризуется короткими (одно-два предложения) абзацами и обильным использованием диалогов. Эти особенности призваны способствовать быстрому чтению «лайт-новел».
Однако было бы ошибочным воспринимать ранобэ лишь как несколько более «многословную» разновидность манги. Типичная структура ранобэ — это несколько цветных иллюстраций в начале, после чего идёт 200—400 страниц текста, где лишь изредка попадаются чёрно-белые картинки. При этом одна страница текста выглядит примерно так, как показано на рисунке (в данном случае это страница из первого тома ранобэ «Волчица и пряности»). В литературном переводе на русский язык текст страницы составит приблизительно 1500 символов. Объём произведений в целом также весьма значителен. Например, уже упомянутый первый том «Волчицы и пряности» в любительском переводе на английский язык включает в себя 65 485 слов. Первый том Zero no Tsukaima — 39 705 слов. Для сравнения: известный роман Клайва Льюиса «Лев, колдунья и платяной шкаф» содержит в оригинале 37 467 слов. Таким образом, по своей структуре и объёму «лайт-новел» — это, скорее, роман, пусть и с определёнными стилистическими особенностями, а не повесть, и уж, тем более, не рассказ.
Примеры «лайт-новел»[]
Это неполный список наиболее известных произведений, которые изначально выпускались как «лайт-новел», но потом могли быть адаптированы в аниме или мангу.
- Absolute Boy
- Ai no Kusabi
- Another
- Arashi no Yoru Ni
- Baccano!
- Bakemonogatari
- Ballad of a Shinigami
- Bokurano
- Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan
- Boogiepop
- Brave Story
- Bungaku Shoujo
- C³
- Calling You
- Crest of the Stars
- Demon City Shinjuku
- Delfinia Senki
- Devil May Cry
- Dirty Pair
- Dokkoida
- Durarara!!
- Gemini Knives
- Ghost Hunt
- Ginban Kaleidoscope
- Goshusho-sama Ninomiya-kun
- Gosick
- Hanbun no Tsuki ga Noboru Sora
- High School DxD
- Inukami!
- Iriya no Sora, UFO no Natsu
- Irresponsible Captain Tylor
- Kage Kara Mamoru
- Kamisama Kazoku
- Kanokon
- Kara no Kyoukai
- Karin
- Kaze no Stigma
- Kino’s Journey
- Kirisaki
- Kirurabu
- Kurogane Communication
- Kyo Kara Maoh!
- Maburaho
- Maria-sama ga Miteru
- Mamoru-kun ni Megami no Shukufuku wo!
- NHK ni Youkoso!
- No. 6
- Onegai Teacher
- Petopeto-san
- Pita Ten
- Record of Lodoss War
- Rune Soldier
- Scrapped Princess
- Shakugan no Shana
- Shinaoshi
- Sohryuden
- Sorcerous Stabber Orphen
- Starship Operators
- Strawberry 100%
- Strawberry Panic!
- Suki na Mono wa Suki Dakara Shouganai!
- Soeur System
- Sword Art Online
- The Story of Saiunkoku
- The Third
- To Aru Majutsu no Index
- Tsunguri! Hontouha Tsundere Na Grimm Douwa
- Utsunomiko
- Weathering Continent
- Yoshinaga-san Chi no Gargoyle
- Zero no Tsukaima
- Братство чёрной крови
- Волчица и пряности
- Двенадцать королевств
- Ди, охотник на вампиров
- Затерянная вселенная
- Кровь Триединства
- Легенда о героях Галактики
- Меланхолия Харухи Судзумии
- Прочти или умри
- Рубаки
- Сага о Гуине
- Стальная тревога
- Торадора!
См. также[]
- Манга
- Робида Альбер — французский художник, создававший похожие иллюстрированные романы
Примечания[]
Ссылки[]